임오년 3월 임오삭(壬午朔) 10일 신묘에 늙은 아비가 병을 무릅쓰고 죽은 아들 숭겸의 무덤에 와 제사 지낼 적에 술을 뿌리고 길게 통곡하고 나서 다음과 같이 고하는 바이다.
아, 숭겸아, 네 어찌하여 이 지경에 이르렀느냐, 네 어찌하여 이 지경에 이르렀느냐. 나는 네가 정직하고 도량이 넓으며 언론이 구차하지 않은 것을 보고는 도가 쇠한 이 세상에서 꿋꿋한 절개를 세울 수 있을 것이라 여겼다. 나는 네가 모든 일에 환히 통달하고 민첩하며 강개하여 과감한 것을 보고는 세상에 큰일을 할 수 있을 것이라 여겼다. 나는 네가 일찍부터 문장력이 풍부하고 재주가 뛰어난 것을 보고는 문단에 이름을 날리며 고금의 문장을 능가할 것이라 여겼다. 나는 네가 사리를 꿰뚫어 보는 지혜를 갖추고 성품이 맑고 밝으며 욕심이 적은 것을 보고는 결국 유학(儒學)으로 돌아와 손쉽게 성취할 것이라 여겼다. 그런데 지금 어찌하여 이 지경에 이르렀단 말이냐.
삶과 죽음, 곤궁과 영달이 갈리는 이치는 실로 미묘하다. 그러나 또한 미루어 알 수 있는 것이 있으니, 기(氣)가 맑은 자는 대체로 허약한 관계로 재주 있는 사람이 장수하지 못하는 경우가 있고, 자질이 중후한 자는 간혹 제대로 발양하지 못하는 관계로 선한 사람이 영달하지 못하는 경우가 있는 것이다. 그런데 너는 인품이 높고 기(氣)가 빼어난 데다 체구가 풍만하고 덕스러웠으니, 겉으로 볼 때에 어찌 단명하거나 곤궁할 상이라 하겠느냐. 그런데도 이 지경에 이른 것은 어째서란 말이냐? 만일 나더러 부자간의 정 때문에 잘못 본 것이라고 한다면, 네가 어려서부터 장성할 때까지 가까이는 일가의 친척과 멀리는 사방의 인사(人士)가 모두 너를 한번 보면 네 풍채를 칭찬하고 네 재주와 뜻에 감복하여 이구동성으로 나라의 그릇이라고 칭하였는데, 이러한 것이 어찌 모두 잘못된 평가이겠느냐. 그런데도 이 지경에 이른 것은 어째서란 말이냐?
그러나 나는 오히려 너의 지기(志氣)가 너무 강하고 결연하며 심사가 너무 솔직 담백하여 고요함과 침착함과 신중함이 부족한 것을 보고 원대한 뜻을 이루는 데에 방해가 되지나 않을까 염려하여 늘 주의를 주었다. 그렇지만 옛날 이름난 현인군자들 중에도 자품과 기상이 이와 같은 분들이 있어 비록 장수하지는 못하였으나 모두 세상에 뛰어난 업적을 세웠는데, 그처럼만 해도 충분하니 어찌 굳이 백 살까지 살 것이 있겠느냐. 내 비록 이런 생각을 말로 표출하지는 않았지만 마음속에 품고서 자부하지 않은 적이 없었으니, 하늘이 인재를 내는 것은 실로 우연하지 않아서 너 같은 사람을 낸 이상 끝내 아무런 자취도 없이 죽게 하지는 않을 것이기 때문이었다. 이러한 이치는 징험할 수가 있다. 그런데도 이 지경에 이른 것은 어째서란 말이냐? 어쩌면 시운(時運)이 쇠하면 하늘이 인재를 내는 데에 인색하여 속이 좁고 비루한 무리가 세상에 가득하게 되는데, 그러한 때에 영특하고 걸출한 인재가 나오면 하늘이 그것을 싫어해서 상해를 가하여 일찍 죽게 함으로써 세상에 활약하지 못하게 하는 것이 또한 이치란 말이냐? 만약 그렇다면 애당초 또 무엇 때문에 그런 사람을 내어 부질없이 사람들과 한바탕 희극을 연출한단 말이냐?
어쩌면 내가 하늘에 죄를 지어서 너를 이 지경에 이르게 했단 말이냐?
....그러나 천명인가 천명이 아닌가, 사람의 힘으로 초래한 것인가 아닌가를 막론하고 너는 이미 죽었다. 내가 백 번을 대신 죽는다 해도 네 목숨을 되살릴 수는 없고 너는 구천에서 다시 일어날 수가 없으니, 달관한 사람이라면 실로 어찌할 수 없다고 체념할 것이고 그보다 못한 사람도 날이 갈수록 잊어갈 것이다. 그런데 나의 깊은 원통함과 고통은 날이 갈수록 심해져 감흥을 일으키는 사물을 접할 때마다 마음을 가누기가 어려우니, 실로 내 신세가 딱하고 마음이 쓰라린 나머지 그처럼 여러 가지로 슬픈 일이 있는 것이다.
-조선 중기의 문신이자 학자인 김창협이 죽은 아들 숭겸의 무덤에서 제사지낼 때 망자에 대한 그리움과 애통함을 제문으로 표현하였다.